Filipinolabor.ru > Visa support

Terms of entry :

L'entre des citoyens trangers sur le territoire de la Russie

In order to meet legislation requirements foreign citizens must have entry visa to cross the border of Russia.

Pour l'entre du citoyen tranger sur le territoire de la Russie il est ncessaire de rgulariser le visa d'entre russe.

Visa is official permition to enter the country or to cross its territory. Consultate of RF is authorized to issue visas in the country of a foreign citizen.

Le visa est un permis d'entre officiel au pays ou le passage en transit dans son territoire. Le visa se prsente par le consulat de la Fdration de Russie sur le territoire, o vit le citoyen.

Citizens of USA and Europe have the opportunity to receive visa in Russia (in terms of temporary residence or transit overcross)

Les citoyens des tats-Unis et l'Europe peuvent recevoir le visa sur le territoire du pays du sjour (en cas de temporaire la rsidence ou le passage en transit).

For countries of CIS and those which are under none visa agreement the entry is free.

Pour les citoyens des tats faisant partie la CEI et qui ont sign l'accord sur le rgime sans visa l'entre sur le territoire de la RF le libre.


Les types des visas. Les invitations de visa.
Types of visas. Visa invitations.
Pour la prsentation du visa il est ncessaire d'avoir en premier lieu l'invitation de visa conformment au type du visa demand.
To receive visa it is essential to have visa invitation in compliance with the type of visa.

1. Le visa touristique.
1. Travel visa.

Travel visa is issued in case if the purpose of entry the territory of Russia is travelling. Period of validity is 30 calendar days.

Prend une forme dans le cas o le but de l'entre au pays est le tourisme. La dure pas plus de 30 jours de calendrier.

Russian travel entry visa is a document pasted in the passport. It contains the dates of entry and exit the country and passport data.

Le visa d'entre russe touristique est le document du montant de passeport coll ou mis dans le passeport. Il contient les marques sur les dates de l'entre-dpart le pays, les donnes du passeport.

For receiving visa it is possible either to present visa invitation or copy of the invitation.

Pour l'obtention d'un visa au consulat il est possible d'accorder l'original, ainsi que la copie de l'invitation de visa.

Essential information for receiving travel visa support : L'information ncessaire la prsentation du soutien touristique de visa :
  • passport data
  • hotel name and period of temporary residence
  • Les donnes du passeport
  • Le nom de l'htel et les jus du sjour
Travel visa support 35$ Le cot du soutien touristique de visa 35$


2. D'affaires (le business) le visa.
Business visa.

Business visa is issued in case if the purpose of entry Russia is business trip. It is possible to receive single, double and multiple visa with the period of validity from 1 to 12 months. (For details please refer to the table)

Prend une forme dans le cas o le voyage a le caractre d'affaires. La prsentation du visa unique, double et multiple pour de 1 12 mois du sjour sur le territoire de la RF (plus en dtail dans le tableau) est possible.

Children coming with adults are not indicated in business visa. It is necessary to receive seperate visa for them (excluding the cases when children are younger than 16 years old and they are indicated in passports of their parents comming with them).

Les enfants accompagnant les adultes, dans le visa d'affaires ne s'inscrivent pas. Il leur est ncessaire de rgulariser le visa spar la Russie (aprs l'exception, quand les enfants est plus cadets 16 ans, et ils sont inscrits dans le passeport du parent).

In case of registration visa support by letter in hands foreign citizen shoud have visa invitation in original during the interview in Consultate.

En cas de la prsentation du soutien de visa par la lettre sur les mains tranger le citoyen est engag avoir l'original de l'invitation de visa l'entretien personnel dans le consulat.

In case of registration visa support by telex, MFA RF sends the number of visa invitation to the Conultate. On the interview the Client has to know the number of his invitation (documents are not essential).

En cas de la prsentation par le client du soutien de visa par "le tlex", le Ministre des Affaires trangres de RF expdie au consulat le numro de l'invitation de visa. l'entretien personnel au client il est ncessaire de connatre le numro de l'invitation (au consulat accorder de rien il ne faut pas).

Essential information for receiving business visa support : L'information ncessaire la prsentation du soutien d'affaires de visa :
  1. Questionnaire for receiving business invitation
  2. Color copy of passport sent by e-mail
  1. Le questionnaire-demande sur la prsentation de l'invitation d'affaires
  2. Color scann de l'opium du passeport selon e-mail

The questionnaire for registration of the invitation
Le questionnaire-demande sur la prsentation de l'invitation d'affaires
L'information sur le visiteur / tranger Personal details
Name Le nom .
First name Le nom .
Sex Le plancher .
Date of Birth La date de la naissance .
Place of Birth (Country) Le lieu de naissance (stana) .
Place of Birth (City) Le lieu de naissance (ville) .
Citizenship La nationalit .
Temporary address (Country) La place de la rsidence relle (le pays) .
Temporary address (City) La place de la rsidence relle (la ville) .
Les donnes du passeport/Passport data
Number Le numro du passeport .
Date of receipt La date de la distribution .
Period of validity L'chance .
L'information sur la place du travail / Place of work
Full name of organization Le nom complet du lieu de travail .
Post La fonction .
Permanent address (Country) L'adresse les prsences (pays) .
Permanent address (City) L'adresse (ville) .
Address (Street, Building, Office) L'adresse (la rue, le numro de la maison, le numro du bureau) .
Index L'indice .
Telephone Le tlphone .
L'information sur le visa et les dtails du voyage / Visa details
Type of visa Le type du visa .
Period of preparation Le dlai de la fabrication .
Date of entry La date de l'entre sur le territoire de la RF .
Date of exit La date du dpart .
Russian Consultate (City) Le consulat russe pour les obtentions d'un visa (ville) .
Cities of forthcoming visit Les villes planifies de la visite .


THE COSTS FOR VISA SUPPORT (Invitation) for foreign citizens
Le cot de l'invitation de visa pour les citoyens trangers

Single entry / l'entre Unique

La dure du visa
Period of validity

Les dlais de la fabrication / Processing time
15 work. days
15 journes de travail
7-10 work. days
7-10 journes de travail
4 work. days
4 journes de travail
2 work. days
2 journes de travail

Le type de l'invitation / Type of invitation

invitation letter
L'original de la lettre
invitation letter / telex
L'original de la lettre + le tlex
invitation letter / telex
L'original de la lettre + le tlex
telex
Le tlex
1 month
1 mois
75 110 130 140
3 month
3 mois
80 120 135 150


Double entry / l'entre Double

La dure du visa
Period of validity

Les dlais de la fabrication / Processing time
15 work. days
15 journes de travail
7-10 work. days
7-10 journes de travail
4 work. days
4 journes de travail
2 work. days
2 journes de travail

Le type de l'invitation / Type of invitation

invitation letter
L'original de la lettre
invitation letter / telex
L'original de la lettre + le tlex
invitation letter / telex
L'original de la lettre + le tlex
telex
Le tlex
1 month
1 mois
90 120 135 155
3 month
3 mois
100 130 155 160


Multy entries / l'entre Multiple

La dure du visa
Period of validity

Les dlais de la fabrication / Processing time
21 work. days
21 journe de travail
15 work. days
15 journes de travail
13-15 work. days
13-15 journes de travail

Le type de l'invitation / Type of invitation

invitation letter
L'original de la lettre
invitation letter / telex
L'original de la lettre + le tlex
telex
Le tlex
3 month
3 mois
120 130 140
6 month
6 mois
170 170 180
12 month
12 mois
170 200 220

 

Prices are indicated in USD
Cost of delivery of visa invitation by letter is excluded.

Les prix sont indiqus USD
Le cot de la livraison de l'invitation de visa par "la lettre" n'est pas insr.


3. Le visa de transit Transit visa.

Transit visa is issued in case of transit crossing the sountry.

Prend une forme en cas du passage en transit dans le pays.

To receive transit visa it is not necessary to have visa invitation but foreigne citizens should have a ticket (or copy of a ticket) and valid visa of the country you are going to.

Pour la rception du visa de transit on ne demande pas l'invitation de visa, mais au citoyen tranger il est ncessaire d'avoir le billet (ou la copie du billet), ainsi que le visa agissant de ce pays, qui il se dirige.

Period of validity of transit visa is 72 hrs. La dure du visa de transit 72 heures.


4. Le visa priv (d'hte) Private (guest) visa.

Guest visa visa which permites to stay in Russian Federation having a valid document identifying the person.

Le visa d'hte la Russie est le document permettant le sjour sur le territoire de la RF et le passage en transit par le territoire de la Russie d'aprs le document valable, certifiant la personnalit du citoyen tranger.

Elle est ncessaire aux trangers pour l'entre, ainsi que pour le dpart de la Russie.

It is essential for foreign citizens both for entering and leaving Russia.
Guest visa in addition to standard data (dates of entry and exit, passport data, type of visa) in case of guest invitation also contains the data on inviting person.

Le visa d'hte la Russie except l'information standard (les dlais de l'entre-dpart la Fdration de Russie, les donnes du passeport et comme le visa) en cas de l'invitation d'hte contient aussi les donnes sur la personne physique invitant.

For registration visa to RF on private invitation it is essential to have invitation in original (so called notice), the form of which you can obtain in OVIR

Pour la prsentation du visa la Russie sur l'invitation prive on demande l'original de l'invitation ("l'avis" soi-disant), le formulaire de qui il faut recevoir de district OVIRe.

Period of registration of this invitation is about 45 days. La procdure de la prsentation d'une telle invitation occupe 45 jours.

Visa on private invitation can be only single. Having this visa foreign citizen can stay only in the city where this invitation was issued.

Le visa sur l'invitation prive peut tre seulement unique. Selon un tel visa le citoyen tranger pourrez se trouver seulement selon la place de la prsentation de l'invitation (dans la mme ville).

In case of entering RF on guest visa a foreign citizen is registered on the address of inviting person.

En cas de l'entre du citoyen tranger sur le territoire de la RF selon le visa d'hte l'enregistrement prend une forme de la personne du domicile invitant.


Pour l'obtention d'un visa du type choisi il est ncessaire /
For obtaining visa of preferred type it is necessary :

To registrate visa invitation (visa support) according to the type of preferred visa.

Rgulariser l'invitation de visa (le soutien de visa) conformment au type du visa ncessaire.

To register for the interview in the Consultate of RF in Your countr.
To specify the list of documents necessary for receiving of visa (in different countries list of documents and amounts of Consultate fees are differ).

S'inscrire l'entretien personnel au consulat de la Fdration de Russie sur le territoire de l'obtention d'un visa.

Prciser la liste complte des documents ncessaires l'obtention d'un visa (la liste des documents et les montants des collectes consulaires dans de divers pays se distinguent).

To pay Consultate fees in consultate department of Russian Embassy in your country as the amount of fees differs in accordance with the country and periods of registration.

Payer la collecte consulaire dans le service consulaire de l'Ambassade de la Fdration de Russie dans le pays de l'obtention d'un visa, le montant de la collecte se distingue par les pays et les jus de la prsentation des visas.

To attend the interview in the Consultate for further procedures.

Sera l'entretien personnel au consulat pour l'obtention d'un visa ultrieure.


RegistratsiyaRegistration

On coming into RF foreign citizen should register his entry in 3 working days.

Selon l'arrive la Russie le citoyen tranger est engag se faire enregistrer pendant trois journes de travail.

A wide range of hotels perform the service of registering foreign citizens, who reserved the rooms beforehand. They perform the registration on the arrival of foreign citizen.

Une srie d'htels de la Fdration de Russie enregistre indpendamment les citoyens trangers qui ont rserv les numros pour la rsidence du fait de leur arrive.

In case if the hotel does not perform such services and in case if foreign citizen does not live in hotel, foreigner should register his entry in Russia on his own or to refer to the company which registered his visa invitation for further support.

Au cas o l'htel n'a pas la possibilit d'enregistrer les citoyens trangers, ainsi que dans le cas o le visiteur ne vit pas dans l'htel, le citoyen tranger doit indpendamment se faire enregistrer dans les Organismes des affaires intrieures de la place du sjour, ou s'adresser la compagnie qui a rgularis l'invitation de visa pour l'aide l'enregistrement.

The case when foreign citizen failed to register his entry is subject to penalties.

In case of long term delinquency (exeeding 30 calendar days) a foreign citizen is put in black list and is refused to obtain visa.

Au cas o le citoyen tranger n'a pas rgularis l'enregistrement au dlai indiqu, on lui recouvre l'amende. un grand dlai du sjour sur le territoire de la RF sans enregistrement (les 30 jours excdant de calendrier) le citoyen tranger est apport aux "listes noires", conformment qui on prend les dcisions du refus par la suite l'octroi du visa.


L'information supplmentaire Additional information.

On entering RF a note is put in visa referring to the fact of crossing the border and migratory form is issued.

l'entre au citoyen tranger la frontire (ou au passage du contrle des passeports l'aroport) le service migratoire met la marque au visa sur le fait de l'intersection de la frontire, donne la carte migratoire pour le remplissage.

Migratory form is a form divided into 2 equal parts containing the information on foreign citizen
(Name, First Name, passport data, citizenship, period of residence in RF).

La carte migratoire est le formulaire divis en 2 parties identiques, contenant l'information sur arrivant (N.P., les donnes du passeport, la nationalit et les dlais du sjour sur le territoire de la RF). La premire partie de la carte migratoire cde l'entre au temps du passage du contrle pasportno-de visa, la deuxime partie reste sur tout le dlai du sjour au pays et doit tre remise au dpart avec la marque sur l'enregistrement.online porn stars

2 r0b0ts

The first part of migratory form is handed in to Migratory service during passport control, the second one is left with the foreign citizen during the period of his staying in RF and is to be handed in on leaving the country with the note of registration.

La prorogation du visa touristique est possible seulement la condition des circonstances de force majeure (les hostilits, les cataclysmes et caetera), ainsi que dans les cas :

  • Prolongation of the period of validity of visa is possible only in case of force majeur determined by legislation and also in cases of :

- non-transportability of tourist, confirmed by medicine documents

- impossibility of leaving the country due to the delay or cancellation of flight

- netransportabelnosti du touriste, confirm par l'institution mdicale par les documents correspondants du modle tabli;

- L'impossibilit du dpart du touriste du territoire de la RF au terme fix en cas du retard ou la suppression du vol.

  • Prolongation of travel visa can be performed only by the company which registered visa invitation for foreign citizen.

  • Prolongation of unregistered visa is prohibited.
  • De la procdure de la prolongation du visa touristique peut s'occuper seulement la compagnie qui a rgularis pour le citoyen tranger l'invitation de visa.

  • La prolongation du visa non enregistr en bonne et due forme ne semble pas possible.


LIST OF THE MIGRATION DANGEROUS COUNTRIES
LA LISTE MIGRATSIONNO DES PAYS DANGEREUX

Algeria L'Algrie Lebanon Le Liban
Angola L'Angola Libya Le Libye
Afganistan L'Afghanistan Nepal Le Npal
Bangladesh Le Bangladesh Nigeria Le Nigeria
Vietnam Le Vit Nam Pakistan Le Pakistan
Egypt L'Egypte Rwanda Le Ruanda
India L'Inde Syria La Syrie
Iraq L'Iraq Somali La Somalie
Iran L'Iran Sudan Le Soudan
Cambodia Kambodzhiya Turkey La Turquie
China La Chine Philippines Fillipini
Korea PDR LA RPUBLIQUE POPULAIRE DE CHINE Chad Tchad
Korea (South) LA RPUBLIQUE DMOCRATIQUE POPULAIRE DE CORE Sri-Lanka Le Sri Lanka
Cote d'Ivoire LE CHAT-D'IVOUAR Ethiopia L'Ethiopie

Main   La principale
Filipinolabor.ru > Visa support   Le soutien de visa
VIP services in Airports ET Fast Track   VIP les salles l'Aroport Fast Track
Air ET Railway Tickets   Avia et ZHD les billets
Business aviation   Le bail des avions
Transport services   Les services de transport
Hotel booking   La rservation des htels
  La rservation des htels par le monde
Corporative services   Le service corporatif
Excursion services   Le service d'excursion
The Best in Russia ET CIS   Le repos en Russie et les pays de la CEI
  Le repos la banlieue de Moscou
To rent a boat   YAhting
Contacts   Les contacts
  BONUSNAYA LE PROGRAMME

 

Hotel in Vietnam, Vietnam Hotel ET Resort, Hanoi Hotels, Hotels in Halong, Hanoi-Hue-Saigon Accommodation
La cration du site de la carte de visite : Tidzheyk